ကျောင်းတော်ကြီး၏ မြောက်ဘက်လှေကားနှစ်စင်းမှတက်လျှင် ခုံးဆောင်ကိုရောက်ရှိမည်ဖြစ်၍ ထိုမှတစ်ဆင့် အဆောင်လှနှင့် အဆောင်မတို့ကို ဆက်သွယ်ထားခြင်းဖြစ်သည်။ အမိုးဆင်းလျော (၂)ဘက်၏ထိပ်တွင် ခေါင်အုပ်လုပ်၍ ခုံးထားခြင်းဖြစ်သည်။ ခေါင်တိုင်ပျောက်တည်ဆောက်ထားခြင်းဖြစ်၍ ကျယ်ဝန်းသော အဆောင်ရှည်လည်းဖြစ်သည်။ ဘုန်းတော်ကြီးကျောင်းအဖြစ် အသုံးပြုစဉ်က ကိုရင်များအားစာသင်၊ စာချပြုခြင်း ဆွမ်းဘုန်းပေးခြင်းများအတွက် အသုံးပြုသည်ဟုသိရသည်။ ပြတိုက်အဖြစ် ခင်းကျင်းပြသရာ၌ ပုဂံခေတ် နဂါးရုံဆင်းတုတော်၊ ဖန်စေတီ၊ ထိုင်တော်မူဗုဒ္ဓဆင်းတုပုံပါစာတိုက်များ အစရှိသည့် ရှေးဟောင်းပစ္စည်းများကို ပြသထားပါသည်။


  • ထိုင်တော်မူ ဗုဒ္ဓဆင်းတုပုံပါစာတိုက်များ
  • သစ်သား
  • ရတနာပုံခေတ်(အေဒီ-၁၉)ရာစု
  • ရုပ်စုံကျောင်းစလေမြို့မှ တွေ့ရှိသည်။

  • CHEST WITH A SEATED BUDDHA IMAGE
  • WOOD
  • YADANABON  PERIOD  ( 19th CENTURY-AD)
  • It was found at Yoke Sone Monastery, Salay.
  • ဖန်စေတီ
  • သစ်သား
  • (အလျား ၁၅၇ စင်တီမီတာ x အနံ ၁၄၉ စင်တီမီတာ x အမြင့် ၂၀၀ စင်တီမီတာ)
  • ရတနာပုံခေတ်(အေဒီ-၁၉)ရာစု
  • စလေမြို့ ရုပ်စုံကျောင်းဒါယိကာ ဦးဘိုးကြည်+ ဒေါ်ရွှေသက်မှ လှူဒါန်းသည်။

  • GLASS PAGODA
  •  WOOD
  • Length 157 cm x Breadth 149 cm x Height 200 cm
  • YADANARBON PERIOD  ( 19th CENTURY-AD)
  • It was found at Yoke Sone monastery donated by U Boe Kyi and his wife.
  •  Daw Shwe Thet from Salay.

  • နဂါးရုံဆင်းတုတော်
  • သစ်သား
  • ဘူမိဖဿမုဒြာ
  • ပုဂံခေတ်(အေဒီ-၁၃)ရာစု
  • အလျား( ၃၂ စင်တီမီတာ x အနံ ၃၈ စင်တီမီတာ x အမြင့် ၈၀ စင်တီမီတာ)
  • ဤဆင်းတုတော်ကိုလေသာတိုက်ကျောင်းစလေမြို့မှရရှိသည်။

  • BUDDHA SHELTERED BY THE SERPENT
  • WOOD
  • BHUMISPARSA MUDRA
  • BAGAN PERIOD ( 13th CENTURY-AD)
  • Length 32 cm x Breadth 38cm x Height 80 cm
  • It was found at Lethataik monastery, Salay.

  • သရိုးမံစာတိုက်
  • ကုန်းဘောင်ခေတ်
  • အေဒီ(၁၉)ရာစု
  • LACQUERED BOX
  • KONBAUNG PERIOD
  • 19th CENTURY-AD

  • ဗုဒ္ဓဆင်းတုတော်
  • သစ်သား
  • ဘူမိဖဿမုဒြာ
  • ရတနာပုံခေတ်(အေဒီ-၁၉)ရာစု
  • ဤဆင်းတုတော်ကိုရုပ်စုံကျောင်းစလေမြို့မှရရှိသည်။

  • BUDDHA IMAGE
  • WOOD
  • BHUMISPARSA MUDRA
  • YADANARBON PERIOD  ( 19th CENTURY-AD)
  • It was found at Yoke Sone Monastery, Salay.

  • ရွှေဇဝါရေးစာတိုက်
  • ရတနာပုံခေတ်
  • အေဒီ(၁၉)ရာစု
  • GOLD PAINTING ON LACQUERED BOX
  • YADANABOUN PERIOD
  • 19th CENTURY-AD

  • ခရေသီး
  • သဲကျောက်
  • ပုဂံခေတ်(အေဒီ-၁၃)ရာစု
  • အမြင့်( ၂၃ စင်တီမီတာ x အချင်း ၁၃ စင်တီမီတာ)
  • ကျောက်ခရေသီးကို စလေမြို့ ဘုရားအမှတ် -၂ (မြင်းတာထိပ်ဘုရား)မှတွေ့ရှိသည်။

  • FINIAL
  • Sandstone
  • BAGAN  PERIOD  ( 13th CENTURY-AD)
  • Height   23 cm x Diameter  13 cm
  • Stone  Finial  was  found  at  monument  No – 2  ( Myintarhteik Temple ) , Salay .

  • သင်ပုတ္တင်
  • သဲကျောက်
  • ပုဂံခေတ်(အေဒီ-၁၃)ရာစု
  • (အလျား၄၀စင်တီမီတာ x အနံ ၃၃စင်တီမီတာ x အမြင့် ၁၁ စင်တီမီတာ)
  • ကျောက်သင်ပုတ္တင်ကို စလေဒေသရှိ ဘုရားတစ်ဆူမှရရှိသည်။
  • Stand to receive food offerings to the Buddha
  • Sandstone
  • BAGAN  PERIOD  ( 13th CENTURY-AD)
  • Length 40 cm x Breadth 33 cm x Height 11 cm
  •  It was found at a temple from Salay region.

  • ခရေသီး
  • သဲကျောက်
  • ပုဂံခေတ်(အေဒီ-၁၃)ရာစု
  • အမြင့်( ၁၈ စင်တီမီတာ x အချင်း ၁၂ စင်တီမီတာ)
  • ကျောက်ခရေသီးကို စလေမြို့ ဘုရားအမှတ် -၅၆  ညီးစုရွာမှရရှိသည်။

  • FINIAL
  • Sandstone
  • BAGAN  PERIOD  ( 13th CENTURY-AD)
  • Height 18 cm x Diameter 12 cm
  • Stone  Finial  was  found  at  monument  No-56, Nyisu  Village, Salay  Region.

  • ဌာပနာဖုံးကျောက်ပြား
  • ညောင်ရမ်းခေတ် (အေဒီ ၁၇ရာစု)
  • စလေဒေသ၊ ပခန်းငယ်ကျေးရွာ၊ ကြိတ်စုရွာ(ပြာကုန်းယာမြေ)မှ တွေ့ရှိသည်။
  • STONE SLAB COVERING THE RELIC CASKET
  • NYAUNGYAN PERIOD(17th CENTURY-AD)
  • It was found at the land of ash mound, Kyate Su village, Pakhan Ngai, Salay Region.

  • အမျိုးသမီးရုပ်တုအစိတ်အပိုင်း
  • သဲကျောက်
  • ညောင်ရမ်းခေတ်(အေဒီ-၁၇)ရာစု
  • (အလျား၃၆စင်တီမီတာ x အနံ ၁၇ စင်တီမီတာ x အမြင့် ၁၆ စင်တီမီတာ)
  • ယင်းရုပ်တုကို ဘုရားအမှတ် (၂၀)စလေဒေသမှ တွေ့ရှိပါသည်။

  • A part of Lady sculpture
  • Sandstone
  • NYAUNGYAN  PERIOD  ( 17th CENTURY-AD)
  • Length 36 cm x Breadth 17 cm x Height 16 cm
  • It was found at monument No. 20, Salay region.

  • ကျောက်ဆီမီးတိုင်
  • ပုဂံခေတ်(အေဒီ-၁၃)ရာစု

  • STONE COLUMN FOR LIGHTING OIL LAMPS AS OFFERTORY
  • BAGAN  PERIOD  ( 13th CENTURY-AD)

  • ကျောက်ဆီမီးတိုင်
  • ပုဂံခေတ်(အေဒီ-၁၃)ရာစု

  • STONE COLUMN FOR LIGHTING OIL LAMPS AS OFFERTORY
  • BAGAN  PERIOD  ( 13th CENTURY-AD)

  • တိရိစ္ဆာန်ခြေရာပါ အုတ်ချပ်များ
  • ပျမ်းမျှအတိုင်းအတာ
  • (အလျား ၄၂ စင်တီမီတာ x အနံ ၁၈ စင်တီမီတာ x အမြင့် ၆ စင်တီမီတာ)
  • ပုဂံခေတ်(အေဒီ-၁၃)ရာစု
  • စလေဒေသရှိဘုရားများမှရရှိသည်။

  • BRICKS WITH THE FOOTPRINTS OF ANIMALS
  •  Average measurement
  • Length 42 cm x Breadth 18 cm x Height 6 cm
  • BAGAN PERIOD  ( 13th CENTURY-AD)
  • These bricks were found at monuments from Salay.

  • ခေါင်းလောင်းထမ်းသူငယ်တော်
  • သစ်သား
  • (အလျား ၁၀ စင်တီမီတာ x အနံ ၈ စင်တီမီတာ x အမြင့် ၄၃ စင်တီမီတာ)
  • ရတနာပုံခေတ်(အေဒီ-၁၉)ရာစု
  • ချောက်မြို့နယ်တရားရုံးမှလှူဒါန်းသည်။
  • ROYAL PAGE SERVING A BELL CARRIED ON THE SHOULDER
  •  WOOD
  • Length 10 cm x Breadth 8 cm x Height 43 cm
  • YADANARBON PERIOD  ( 19th CENTURY-AD)
  • It was donated by the Court of Chauk township.

  • ပုဂံခေတ် အမျိုးသမီးတစ်ဦး၏ကျောက်စာနှင့် ရေးသားထားသည့် အကြောင်းအရာများကိုကူးယူဖော်ပြထားပုံ

  • ဘုန်းကြီးကျောင်းတံခါးရွက်များ
  • သစ်သား
  • (အလျား ၉၅ စင်တီမီတာ x အနံ ၁၅ စင်တီမီတာ x အမြင့် ၂၅၀ စင်တီမီတာ)
  • ရတနာပုံခေတ်(အေဒီ-၁၉)ရာစု
  • သစ်သားတံခါးရွက်များကို လေသာတိုက်ကျောင်း စလေမြို့မှရရှိသည်။
  • DOORS OF MONASTERY
  • Wood
  • Length 95 cm x Breadth 15 cm x Height 250 cm
  • YADANARBON PERIOD  ( 19th CENTURY-AD)
  • Wooden doors were found at Lethataik monastery , Salay.